الخميس، 1 ديسمبر، 2016


لا يوجد هناك أيّ شكٍ حول قيمة وأهمية وجود ناطقين أصليين للغة في الترجمة المستهدفة للقيام بأعمال الترجمة، حيث سيُظهر هؤلاء المترجمين تمكّنهم المحترف من اللغة المصدر. وهذه هي القاعدة الأساسية التي نبني عليها أعمالنا في Protranslate، وخاصة مع تزايد مطالب الشركات العالمية اليوم والتي تحتاج إلى أكثر من مجرد ترجمة حرفية للنصوص.

لقد أصبحت مطالب الترجمة متخصصة على نحوٍ متزايد في مجالات الأعمال المتميزة والمتخصصة، لذلك، فإنه من الأهمية بمكان أن نستخدم مترجمين متعددي المهارات. بمعنى آخر، أن يمتلك هؤلاء المترجمون خبرة الترجمة المطلوبة والتفوق في بعض المجالات الرئيسية التي تتفق مع احتياجات العملاء.

لذلك، يتوفر لدينا فريق متنوع من المهنيين واللغويين الذين حازوا على العديد من الشهادات المبهرة وأوراق الخبرة في واحد أو أكثر من مجالات الأعمال التجارية والتقنية أو التخصصات المالية. وبغض النظر عما إذا يتم إنجاز العمل بشكلٍ فردي أو ضمن فرقٍ متعددة التخصصات، فقد منح هذا الفريق Protranslate ميزة تنافسية في تحقيق الدقة في الترجمة.

وكمثالٍ بسيط على ذلك، قد تتساوى مهارات اللغة بين المترجمين، لكن لا يمكن أن تتوقع أن يقوم شخصٌ محب للأدب بترجمة دليل دوائر الترددات اللاسلكية بنفس معايير الجودة كمهندس كهرباء متخصص في هذا المجال! وهذا يكشف عن فلسفة العمل لدينا حول تلبية احتياجات الترجمة الدينامية في إدارة الأعمال الدولية. بمعنى آخر، مطابقة الترجمة مع احتياجات العميل قدر الإمكان.
ونحن نقوم بذلك لعدد متزايد من العملاء في العديد من المجالات، ونعلم أفضل من أي شخصٍ كيفية تنظيم جميع العناصر الضرورية لجعل الترجمة ناجحة ودقيقة.

وتشمل مجالات التخصص لدى موقع  الترجمة التسويقية وخدمة الترجمة التقنية والترجمة المالية / الاقتصاد وترجمة تكنولولجيا المعلومات والاتصالات على سبيل المثال لا الحصر. 
رابط الموقع : https://www.protranslate.net/ar